ENFOQUE DEL INGLES A NIVEL NACIONAL
El estado de tamaulipas a partir del 2010 forma parte del PNIEB en donde el ingles tiene como enfoque:
Las prácticas sociales del lenguaje constituyen la referencia central en la definición de los contenidos del pnieb, decisión que se basa en el enfoque adoptado por la Secretaría de Educación Pública para la enseñanza de la lengua y se manifiesta en los programas de estudio de las asignaturas destinadas a este propósito: Español y Lengua Indígena.
Las prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que, además de la producción o interpretación de textos orales y escritos, incluyen una serie de actividades vinculadas con éstas. Cada práctica está orientada por una finalidad comunicativa y tiene una historia ligada a una situación cultural particular. Por ejemplo, en la actualidad, las prácticas del lenguaje oral que involucran el diálogo son muy variadas. Éste establece o se continúa de acuerdo con las regulaciones sociales y comunicativas de las culturas donde tienen lugar. 8
Sin embargo, dada la condición del inglés como lengua extranjera y los cambios que representa su incorporación a un programa nacional, para la definición de los contenidos de la asignatura de Inglés, además de las prácticas sociales del lenguaje, se establecen un conjunto de actividades específicas con el lenguaje que tienen el propósito de preservar los aspectos formales de la lengua y las funciones que el lenguaje tiene en la vida social y se conciben como configuraciones complejas y articuladas de un saber hacer con saber y con la valoración de las consecuencias de ese hacer.
Los contenidos programáticos involucran tres tipos de “saberes” de distinta naturaleza mismos que se describen a continuación:
"Saber hacer" con el lenguaje.
Este tipo de contenido corresponde a las acciones comunicativas desarrolladas en situaciones concretas de interacción que, además de la producción e interpretación de textos orales y escritos, resultan necesarias para alcanzar la finalidad comunicativa que conlleva la participación en actividades específicas con el lenguaje. Entre otras razones, porque es “dentro de la esfera de su acción que los individuos aprenden a hablar e interactuar con otros; a interpretar y producir textos [orales y escritos], a reflexionar sobre ellos, a identificar problemas y solucionarlos, a transformarlos y crear nuevos géneros, formatos gráficos y soportes; en pocas palabras, a interactuar con los textos y con otros individuos a propósito de ellos”.9
Por lo tanto, el tratamiento didáctico de este tipo de contenidos entraña, por parte del profesor, una planeación que garantice que los estudiantes “aprendan haciendo”, es decir, que aprendan a escuchar escuchando, hablar hablando, leer leyendo y escribir escribiendo en situaciones reales de comunicación y con distintos propósitos.
En consecuencia, los contenidos del “hacer con el lenguaje” no deben ser concebidos como una simple lista de instrucciones o actividades para realizar con los estudiantes, sino como contenidos curriculares que tienen la clara intención de explicitar (enseñar) lo que “sabe hacer” un hablante competente del inglés para participar con éxito en actividades con el lenguaje situadas en los diversos ámbitos sociales en los que se mueve.
Por ejemplo, para registrar información sobre un tema concreto es necesario saber para qué se quiere la información (una conferencia, una exposición a la comunidad, convencer a una persona sobre algo, etc.), a quién está dirigida (niños, jóvenes, adultos, conocidos, desconocidos, entre otros), dónde obtenerla, qué tipo de fuentes conviene consultar (libros, periódicos, especialistas, etc.) y cómo localizarla (palabras clave, diccionario, etcétera).
Los contenidos del “hacer con el lenguaje” se organizan en una secuencia que articula de forma cíclica y recurrente el resto de los contenidos (“saber sobre el lenguaje” y “ser con el lenguaje”) con la finalidad de apoyar al profesor, por un lado a planear las etapas que se requieren para elaborar un producto, resolver un problema o alcanzar una meta determinada y, por otro, decidir en qué momento y con qué profundidad abordar los “saberes sobre el lenguaje” que se requieren para desarrollar las etapas previamente planeadas.
En el caso de la enseñanza de una lengua extranjera, este tratamiento didáctico resulta fundamental puesto que son las funciones del lenguaje las que garantizan el sentido que se espera tengan en la vida social de los estudiantes. En consecuencia, es necesario desarrollar modalidades de organización del trabajo didáctico que consideren los lineamientos que se presentan en el siguiente recuadro.
FUENTE: http://basica.sep.gob.mx/pnieb/
No hay comentarios:
Publicar un comentario